View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Japanese/Chinese Names.....
in reply to a message by Vesta
Yoko Izumi as fn, mn. Japanese don't have mn.
Etsuko is ok.
Emi is ok.Jia
Jiang
Jia Xiang - this could be ok as:
As far as I know and from experence Chinese generally have two name elements. Which sometimes I see written together. Such as Mei Yen written as Meiyen and Shuxin.
Some tradition may be all siblings have same name element. Such as Wen Shan, Ming Shan and Ai Shan or something. But this might not actually be for China. I've seen for Singapore and Hong Kong. I've seen Vietnamese with one name. Such as Viet and Nam Loi (Loi being their surname). I know Vietnam!
I see the names you have chosen are mostly to do with beauty and water.
Though I have ideas (not really to do with above observation):Japanese
Akiko one meaning is sparkling child (or bright child), or Autumn child (See Aki).
Keiko says means respectful child, also means adored child, and many others as over 70 kanji used for this popular name.
Eri and Eriko
Maki
Akemi
KumikoChinese
Mei Yen
Huo Ming
Shui Ning
Zhen Li
Ai HuanOk enough of the rambling
NaiChocolate is Not Just for Breatfast!
Nothing is Real Except Chocolate!
Give Me Chocolate and Noone Gets Hurt!
Chocolate is Not a Matter of Life and Death, it's More Important than That!
My 40 PPs - names in profile.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies