View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

They are pronounced differently
in reply to a message by Array
And "disire" does not have to mean sexual lust. You can desire something special to eat. The parents of a boy named Desiré or a girl named Desirée desired (longed for, wished for) a child.So to me the connotation is "French name", not sex and lust. But of course, Americans may associate it with sex.BTW, Lustee is not a name and not French. Desiree (Désirée) IS a French name. Does not any people in USA know French? I fail to see how it can be tacky to name someone a French name.Maybe a name like Desiree would go better in a big city, where people are more used to "non-English" names.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies