The meaning is great
in reply to a message by Array
Desirée means "longed for, whished for". Which child does not want to be wished for? So why would the meaing make it unusable?
Replies
Weeeelll......
Desired? That's a bit strong for me. I mean, my name means beloved, so I really don't have room to talk, but desired's too much for me.
More importantly, whether or not the denotation is "longed for," the connotation is VERY much "desire"--to me, at least, and more than likely, to a myriad of other people, too. Would you (you general, not you specific) name a child Desire? No--that's tacky and rather like naming a child Lusty. So why name a child something that looks exactly like the word desire? It's like going for Lustee.
Array
"What are these parents thinking?...Let's name her Madison--she'll live in her own world: 16 square miles surrounded by reality." -- Susan Lampert Smith
Desired? That's a bit strong for me. I mean, my name means beloved, so I really don't have room to talk, but desired's too much for me.
More importantly, whether or not the denotation is "longed for," the connotation is VERY much "desire"--to me, at least, and more than likely, to a myriad of other people, too. Would you (you general, not you specific) name a child Desire? No--that's tacky and rather like naming a child Lusty. So why name a child something that looks exactly like the word desire? It's like going for Lustee.
Array
They are pronounced differently
And "disire" does not have to mean sexual lust. You can desire something special to eat. The parents of a boy named Desiré or a girl named Desirée desired (longed for, wished for) a child.
So to me the connotation is "French name", not sex and lust. But of course, Americans may associate it with sex.
BTW, Lustee is not a name and not French. Desiree (Désirée) IS a French name. Does not any people in USA know French? I fail to see how it can be tacky to name someone a French name.
Maybe a name like Desiree would go better in a big city, where people are more used to "non-English" names.
And "disire" does not have to mean sexual lust. You can desire something special to eat. The parents of a boy named Desiré or a girl named Desirée desired (longed for, wished for) a child.
So to me the connotation is "French name", not sex and lust. But of course, Americans may associate it with sex.
BTW, Lustee is not a name and not French. Desiree (Désirée) IS a French name. Does not any people in USA know French? I fail to see how it can be tacky to name someone a French name.
Maybe a name like Desiree would go better in a big city, where people are more used to "non-English" names.