[Opinions] Re: name for adopted Chinese baby
in reply to a message by Bonnie
Naomi Fujing (but Naomi is also Japanese, and giving a Chinese born baby a Japanese name seems improper to me)
But Naomi in Japanese, IIRC, would be pronounced like NOW-mee (NOW with the OW as in cow), not nye-OH-mee or nay-OH-me, so I don't see a problem with it.
Naomi and Thalia (if you're saying THAY-lee-ah, which is apparently the original English prn. and which Cleveland Kent Evans has totally gotten me into, lol) are my two favourites, but any of them would sound fine with Malachi and Elias.
As for fitting best with "a Chinese face," I'll direct you towards a post Adelle made a while ago, which sums up all my frustrations with questions like that: http://www.behindthename.com/bb/arcview.php?id=761048&board=baby
Array
But Naomi in Japanese, IIRC, would be pronounced like NOW-mee (NOW with the OW as in cow), not nye-OH-mee or nay-OH-me, so I don't see a problem with it.
Naomi and Thalia (if you're saying THAY-lee-ah, which is apparently the original English prn. and which Cleveland Kent Evans has totally gotten me into, lol) are my two favourites, but any of them would sound fine with Malachi and Elias.
As for fitting best with "a Chinese face," I'll direct you towards a post Adelle made a while ago, which sums up all my frustrations with questions like that: http://www.behindthename.com/bb/arcview.php?id=761048&board=baby
Array
Replies
If you read writings by adults who were adopted from Korea in the 60's and 70's, you will find it is a very big issue for them. Many say they disliked intensely having names that didn't fit their faces (try Eileen, or Francesca, for example). And worse yet, they didn't like being given names that 'seemed' to fit but really didn't. The classic example was the name Kim - often given to girls adopted from Korea because the parents didn't realize that Kim is a Korean last name, not a first name. I have to pay attention to the feelings of those who have walked the same path.
If you read writings by adults who were adopted from Korea in the 60's and 70's, you will find it is a very big issue for them.
Which is interesting, since I know several people who were adopted from Asia and given completely new English names, and none of them have ever expressed frustration at this fact. And when I say I know them, I mean I know them well enough that they've confided in me about other such personal issues, so it's not a question of "Well, maybe they didn't feel comfortable talking about it with you."
I suppose it all depends on the adoptee him- or herself.
Array
Which is interesting, since I know several people who were adopted from Asia and given completely new English names, and none of them have ever expressed frustration at this fact. And when I say I know them, I mean I know them well enough that they've confided in me about other such personal issues, so it's not a question of "Well, maybe they didn't feel comfortable talking about it with you."
I suppose it all depends on the adoptee him- or herself.
Array