[Opinions] Peony and Pansy
Replies
Both are lovely flowers. But...I know this is VERY, very childish, but I think Peony sounds like "pee on me". And isn't Pansy a derogative term for an effeminate (is that the right word in English?) guy? Not that there's anything wrong with being an effeminate guy, but...
This message was edited 12/26/2016, 11:58 AM
PEEuhnee, which is why I would never consider it as a human name.
Pansy ... lovely flower, but as a name it seems to attract people it really doesn't suit. For vintage comic fans, Pansy Potter the Strong-Man's Daughter; for everyone else, the Harry Potter character. And then of course there was the insulting nn for a gay man. Not a risk I'd willingly take.
Pansy ... lovely flower, but as a name it seems to attract people it really doesn't suit. For vintage comic fans, Pansy Potter the Strong-Man's Daughter; for everyone else, the Harry Potter character. And then of course there was the insulting nn for a gay man. Not a risk I'd willingly take.
I love both, though I prefer Peony, which I pronounce "PEE-uh-nee."
Hi !!!
I like both as names!!!
I love flowery names!
But I prefer Peony.
This is because I'm a Harry Potter's stuff fan so for me Pansy is only the annoying character in this series... unfurtunately because I like this kind of names.
Peony is lovely.
I don't know how it is pronounced in English but I will pronounce it in a similar way to its Italian variant Peonia so peh-OH- nyah.
Byeeeeeeeee
I like both as names!!!
I love flowery names!
But I prefer Peony.
This is because I'm a Harry Potter's stuff fan so for me Pansy is only the annoying character in this series... unfurtunately because I like this kind of names.
Peony is lovely.
I don't know how it is pronounced in English but I will pronounce it in a similar way to its Italian variant Peonia so peh-OH- nyah.
Byeeeeeeeee
It's so much prettier sounding in Italian! In English it is PEE-uh-nee.