View Message

[Opinions] Twins: Kokoa and Kēki WDYT?
My Japanese co-worker told me other day that she knew a girl who wanted to name her twins Kokoa (f) and Kēki (m)Basically, she wanted to name her twins Cocoa and Cake.WDYT? Do you think the world is ready for a little boy named Kēki running around?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Well, if it's a Japanese name I don't see why not!
vote up1
It is a "kira-kira" name - or a "shiny" name. Kokoa is becoming slightly more popular among young girls, but the stereotype is usually that the parents are uneducated. Most Japanese people who cringe at these names.
vote up1
I don't know why, but when I read them I thought they were Maori names until I read your description.
vote up1
Interesting! I am unfamiliar with Maori names, but CN also mentioned they seemed like Hawaiian names. Spelling is key, I guess.
vote up1
Disgusting, kinda. I mean, in general naming kids like pets, with names that mean cute treats ... that you EAT. They're young men and women ... but I honestly think I probably just don't get it and it's possible that if I grew up with the twins themselves, it would end up seeming cool. Still, I wouldn't want to be a guy named Cake in any language. ew

This message was edited 2/26/2016, 12:18 PM

vote up1
I agree, naming kids like pets seems like the parents are doing their children a disservice....and a boy called Cake is pretty terrible.
vote up1
Both names remind me of Hawaiian names (like Kekoa). I wouldn't know their meaning in Japanese if I wasn't told. They are matchy but not that bad (if you disregard the meanings).
vote up1
Good point about the Hawaiian names, I actually think I have a cousin with the MN Kekoa.Spelling them phonetically helps make them seem more like names than food.
vote up1
Oh, Lord... do they live in Japan? I think it would be weird, there, but in another country people might just assume those are normal Japanese names if they don't know the language... either way it's super cheesy!
vote up1
Yes, this is in Japan. There has been a rise in little girls called "Kokoa" here, but they are still known as "kira kira names" (shiny names). You are right, though, people outside of Japan might not catch on to Cake if it is pronounced kay-kee.
vote up1
Hi !!!I disagree this choise for different reason.I'm a twin sister and I hate that twins have got too similar names.Names from nature are very good for me but...Cake is awful.Kokoa and Keki spelled in Japanese way are terrible...
There are so many beautiful names in Japanese language that I can't understand why she had to choose two names so ugly TTMaybe she could use Cocoa...with an other name for a twin...And I don't like Keki because I love a feminine name Kiki...I love it so Keki is too similar.Byeeeeeee
vote up1
I agree, Cake is awful. I don't like Cocoa all that much either, but it's still at least a little better.There are many Japanese boy names that end in "ki" so I guess this is why she wanted to name a boy Keki?
vote up1