View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Facts] Re: Johann (French equiv.)
IIRC, the French use their version, JEAN, in the same fashion, such as:
  • Jean-Claude
  • Jean-Luc
  • Jean-Paul
  • Jean-Pierre, etc.
"Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth." Ps. 127:4
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph

This message was edited 10/7/2014, 2:15 AM

vote up1vote down

Replies

Good point - and the same is found in Italian with Gian- as the John prefix:Gianluca
Gianmarco
Gianpaolo
etc.
vote up1vote down
It looks like Spanish completes a Latinate trifecta with:
  • JUAN-Carlos
  • JUAN-Domingo
  • JUAN-Miguel
  • JUAN-Pablo, etc.
vote up1vote down
And in Portuguese, of course. João Pedro, João Carlos, João Manuel, João Francisco, and many, many more.
vote up1vote down
Thanks Guys for a quick reply. You have provided the verification I need. Cheers!
vote up1vote down