View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Huh...
in reply to a message by Lily
...I never realized this was meant to be pronounced with a short "a" sound at the beginning. I've always pronounced it with the long "a", as in Adrian/Adrien, but with the last syllable stressed, ay-dree-EN. Same thing, for me, with Vivienne vs. Vivian/Vivien and Julienne vs. Julian. Vivienne and Julienne get the last syllable stressed. This speling of Adrienne, to me, looks like it's intended to stress the last syllable, so I read it that way. I also think this spelling looks very feminine. I prefer Adrienne to Adriana.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies