[Facts] Re: How are the names Faustina and Dieudonne pronounced?
in reply to a message by Andrew
>How are the names Faustina and Dieudonne pronounced?
I knew a Faustina who pronounced it "Faw-STEEN-uh" (1st syllable like the first syllable of Loren) though it looks as though it would be in keeping with Dr Faustus which, where I live, we say "FOW-stus," i.e., "Fow-STEEN-uh."
The second name looks French to me, which would make it "Dyou-DON" as in "a dieu" then "dohn" with a long 'o' then a near 'g' sound after the 'n' and barely any 'n' sound, like "Sorbonne." If it isn't French, hey, could be any pronounciation - DEE-yoo-done? DEE-yoo-donn?
>Also, does Crocifissa have a long "o" or a short "o"?
Looks like a long 'o' since it's followed by a single consonant (?)
I knew a Faustina who pronounced it "Faw-STEEN-uh" (1st syllable like the first syllable of Loren) though it looks as though it would be in keeping with Dr Faustus which, where I live, we say "FOW-stus," i.e., "Fow-STEEN-uh."
The second name looks French to me, which would make it "Dyou-DON" as in "a dieu" then "dohn" with a long 'o' then a near 'g' sound after the 'n' and barely any 'n' sound, like "Sorbonne." If it isn't French, hey, could be any pronounciation - DEE-yoo-done? DEE-yoo-donn?
>Also, does Crocifissa have a long "o" or a short "o"?
Looks like a long 'o' since it's followed by a single consonant (?)
Replies
Replying to self: I just looked up Faustina and I see it's Latin. This would make it rhyme with Claudius, Claudia, Claude, etc. I think in the US, this would be Faw-steen-uh, as in Loren. In translating anciet Latin Claudius seems to get the Cloud-i-us (clowd-i-us) pronounciation. Again, it's probably regional.