[Opinions] Re: Gladys, the genuine Irish name...
in reply to a message by Frollein Gladys
I'm sure someone's touched on Birdie. Probably Maudlin too. It's an English word. (I actually didn't know it before... It's the name of a street I pass sometimes and then I looked it up and found out.)
Kirby is used on girls, I went to elementary school with one. Same with Kyle, only the female one I know is middle aged.
Aindrea could be feminine for Andrew (or Irish for Andrea, whichever). Aindreas is Gaelic for Andrew.
Kirby is used on girls, I went to elementary school with one. Same with Kyle, only the female one I know is middle aged.
Aindrea could be feminine for Andrew (or Irish for Andrea, whichever). Aindreas is Gaelic for Andrew.
This message was edited 8/26/2011, 4:38 AM
Replies
Oh man, I have to say... this book has me really confused :/
Ah, now that you mention it - I have a question about maudlin, the word ;-)
I remember I picked it up on this board, during a discussion about Magdalen.
But now that you say you didn't know it, either - is "maudlin" a word commonly used? Or is it a word one would rather find in poetic contexts or something like that?
Ah, now that you mention it - I have a question about maudlin, the word ;-)
I remember I picked it up on this board, during a discussion about Magdalen.
But now that you say you didn't know it, either - is "maudlin" a word commonly used? Or is it a word one would rather find in poetic contexts or something like that?