[Facts] Totally different name!!!!!
My son and his wife just had a baby boy which is my very first grandson. They named their son Kaysideon which is a very unusual name.
His mother in law went to Mexico. There was a Mexican food I think its called Kaysidia so they changed the name around a bit and came up with Kaysideon. Has anyone ever heard of that name. I kind of like that name.
His mother in law went to Mexico. There was a Mexican food I think its called Kaysidia so they changed the name around a bit and came up with Kaysideon. Has anyone ever heard of that name. I kind of like that name.
Replies
I know someone with a pet mole cricket called Jimmy Changa.
I'll bet you knew a girl in school named "Angie Lada".
-- Nanaea
-- Nanaea
Every morning I shave I see a @#*$$taco^* in the mirror!
I kinda prefer Chinese
Lord have moo-shi!
Lord have moo-shi!
More food for thought...
The name "Buffet" makes a charming French version of "Buffy", doncha think?
-- Nanaea
The name "Buffet" makes a charming French version of "Buffy", doncha think?
-- Nanaea
I once knew a tart with that name
Good thing she didn't order Froot Loops.
It just struck me we're actually talking about a "quesadilla" here! Up to this point I kept thinking of the original as being pronounced "kay-SID-i-a", which sounds like something you get from drinking the water in Ciudad Acuna (the butt-ugly shooting locale of the movie "Desperado").
Since the prounciation is like "quesadilla", perhaps a nice Mexi-Sexi name for the next child would be "quesadiclap".
Since the prounciation is like "quesadilla", perhaps a nice Mexi-Sexi name for the next child would be "quesadiclap".
LOLLOLOLOLOL
Oh, pleeze! LOL! They might actually take you seriously and name the next kid that! :)
-- Nanaea
-- Nanaea
Your first grandson is named after a quesidia? Oh man... If your son and his wife ever have a daughter, I sure hope they don't let the mother-in-law name her "Tacobelle".
You have my condolences, pal.
-- Nanaea
You have my condolences, pal.
-- Nanaea
Nanaea
It's spelled quesadilla (the double-l pronounced like a y in the States).
Perhaps you should see Daividh's second response to get the correct spelling.
Phyllis
It's spelled quesadilla (the double-l pronounced like a y in the States).
Perhaps you should see Daividh's second response to get the correct spelling.
Phyllis
Never having had a lesson in Spanish, I was spelling it the way I'd heard it pronounced. Those "double hockeysticks" (as in H. E. Double-Hockeystick) will getcha every time! ;)
-- Nanaea
-- Nanaea